阿吒婆拘經咒語發音深度比對

T1237 原始經文 (完整版) vs 俄譯梵音 vs 台語發音校訂

一、根本大咒 (The Great Mantra)

T1237 原始經文 台語擬音 (POJ) 俄譯 (梵音還原) 俄譯 (ChatGPT IAST) 發音分析備註
豆留咩 豆留咩Tāu-liû-me Tāu-liû-meDURUMI DURUMIdurume durumeMe 「咩」台語讀 Me,精準對應 Sanskrit -me 結尾。
陀咩 陀咩Tô-me Tô-meTAMI TAMItame tame 陀(Tô)對應Ta。
豆留咩 豆留咩Tāu-liû-me Tāu-liû-meDURUMI DURUMIdurume durume
豆留咩 豆留咩Tāu-liû-me Tāu-liû-meDURUMI DURUMIdurume durume
豆留彌隷Tāu-liû-bî-lēDURUMRILEdurumire 此處保留舊譯「彌」(Bî)。
尼利 尼利 尼利Nî-lī Nî-lī Nî-līNIRI NIRI NIRIniri niri niri
那羅 那羅 那羅Nâ-lô Nâ-lô Nâ-lôNARA NARA NARAnara nara nara
尼利 尼利 尼利 尼利Nî-lī Nî-lī Nî-lī Nî-līNIRI NIRI NIRI NIRIniri niri niri niri
那羅 㝹富 尼利Nâ-lô Liû-pù Nî-līNARA-NIPU-NIRInara nupu niriLiû 「㝹」字冷僻,依形聲暫擬 Liû/Jiû,對應 Nu。
豆留茶濘 豆留茶濘Tāu-liû-tê-lêng (x2)DURUCANE DURUCANEdurucane durucaneLêng 「濘」讀 Lêng,對應 -ne。
摩訶 豆留茶濘Mô-ho Tāu-liû-tê-lêngMAHADURUCANEmahā-durucane
豆留茶濘Tāu-liû-tê-lêngDURUCANEdurucane
究吒濘 究吒濘Kiù-tshia-lêng Kiù-tshia-lêngJITANE JITANEjītane jītaneTshia 「吒」台語讀 Tshia (如哪吒),對應梵文 ṭa
摩訶 究吒濘Mô-ho Kiù-tshia-lêngMAHAJITANEmahā-jītane
多吒濘 多吒濘To-tshia-lêng To-tshia-lêngTATANE TATANEtatane tataneTshia
摩訶 多吒濘Mô-ho To-tshia-lêngMAHATATANEmahā-tatane
多吒濘To-tshia-lêngTATANEtatane
吒吒 吒吒 吒吒 吒吒Tshia-tshia (x4)TATA TATA TATA TATAtata tata tata tata
摩訶 吒吒Mô-ho Tshia-tshiaMAHATATAmahā-tata
吒吒Tshia-tshiaTATAtata
阿毘 阿毘A-pî A-pîAVI AVIabhi abhi濁音 台語「毘」Pî (古音為 Bî) 保留濁音感,對應 Vi/Bhi。
摩訶 阿毘Mô-ho A-pîMAHA-AVImahā-abhi
阿毘 阿毘利A-pî A-pî-līAVI AVIRIabhi abhiri
阿毘利A-pî-līAVIRIabhiri
摩訶 阿毘利 阿毘利Mô-ho A-pî-lī A-pî-līMAHA-AVIRI AVIRImahā-abhiri abhiri
阿毘利A-pî-līAVIRIabhiri
阿婆阿毘 阿婆阿毘A-pô-a-pî (x2)ABHAVI ABHAVIabhābhi abhābhi
阿婆阿毘 阿婆阿毘A-pô-a-pî (x2)ABHAVI ABHAVIabhābhi abhābhi
律師 律師 Lu̍t-su Lu̍t-su RISHI RISHI ṛṣi ṛṣi 關鍵還原 台語「律」讀 Lu̍t (入聲 t 結尾),精準對應梵文 Ṛt/Ṛṣi。
摩訶 律師Mô-ho Lu̍t-suMAHARISHImahā-ṛṣi
律師Lu̍t-suRISHIṛṣi
梨濘 梨濘Lê-lêng Lê-lêngRINE RINEriṇe riṇe
摩訶 梨濘 梨濘Mô-ho Lê-lêng Lê-lêngMAHARINE RINEmahā-riṇe riṇe
首婁 首婁Siú-lô͘ Siú-lô͘SURO SUROsuro suro
摩訶 首婁Mô-ho Siú-lô͘MAHASUROmahā-suro
首婁Siú-lô͘SUROsuro
仇婁 仇婁Kiû-lô͘ Kiû-lô͘GHORO GHOROghoro ghoro 濁聲母 台語「仇」讀 Kiû (群母 g/k 濁音),完美對應梵文 Ghora。
摩訶 仇婁Mô-ho Kiû-lô͘MAHAGHOROmahā-ghoro
仇婁Kiû-lô͘GHOROghoro
留仇牟 留仇牟Liû-kiû-bô͘ Liû-kiû-bô͘RUGHOMU RUGHOMUrughomu rughomu
留仇牟 留仇牟Liû-kiû-bô͘ Liû-kiû-bô͘RUGHOMU RUGHOMUrughomu rughomu
仇摩 仇摩Kiû-mô Kiû-môGHOMA GHOMAghoma ghoma
仇摩 仇摩Kiû-mô Kiû-môGHOMA GHOMAghoma ghoma
唏利 唏利Hi-lī Hi-līSHIRI SHIRIśiri śiri曉母 台語「唏」讀 Hi,對應梵文 Śi/Shi。
唏利 唏利Hi-lī Hi-līSHIRI SHIRIśiri śiri
伊持 伊持I-tî I-tîAIM AIMaiṃ aiṃ 版本差異 T1237 作「持」(Tî),俄譯還原為 AIM。疑「持」字為衍文或不同傳承。
伊持 伊持I-tî I-tîAIM AIMaiṃ aiṃ
比持 比持Pí-tî Pí-tîPYIM PYIMpīṃ pīṃ
比持 比持Pí-tî Pí-tîPYIM PYIMpīṃ pīṃ
呵羅 呵羅Ho-lô Ho-lôHARA HARAhara hara
呵羅 呵羅Ho-lô Ho-lôHARA HARAhara hara
唏泥 唏泥Hi-nî Hi-nîSHIDE SHIDEśide śideDe/Nî 俄譯De對應台語Nî,音差較大。
唏泥 唏泥Hi-nî Hi-nîSHIDE SHIDEśide śide
休泥 休泥Hiu-nî Hiu-nîSHUDE SHUDEśude śude
休泥Hiu-nîSHUDEśude
醯泥 醯泥He-nî He-nîHIDE HIDEhīde hīde
呵那 呵那Ho-ná Ho-náHAIYA HAIYAhana hana差異 T1237(Hana) 與台語一致。俄譯作 Haiya。
呵那 呵那Ho-ná Ho-náHAIYA HAIYAhana hana
牟尼 牟尼Mâu-nî Mâu-nîMUNI MUNImuni muni
牟尼 牟尼Mâu-nî Mâu-nîMUNI MUNImuni muni
摩訶 牟尼 牟尼Mô-ho Mâu-nî Mâu-nîMAHAMUNI MUNImahā-muni muni
娑羅 娑羅So-lô So-lôBHARA BHARAbhara bhara差異 T1237作娑羅(Sara),俄譯作Bhara。
娑羅 娑羅So-lô So-lôBHARA BHARAbhara bhara
尸利睱Si-lī-hêSHRIJARUśiri jaru差異 睱(Hê) vs Jaru。
路迦遮利蛇Lō͘-ka-chia-lī-iâAKARSHAYAlokacariṣa 極大差異 T1237 台語讀音明確指向 Loka-cariya (世間行)。俄譯還原為 Akarshaya (召請)。二者咒義完全不同。
時那 時那Sî-ná Sî-náJAYA JAYAjaya jaya義譯? 時那 (Jina) = 勝者 = Jaya。
時那 時那Sî-ná Sî-náJAYA JAYAjaya jaya
無沙婆那 暮蛇Bû-sa-pô-ná Bō͘-iâMOSABHAIYA-MYIYAmośabhanamuṣa
修迦都多 牟尼Siu-kê-to-to Mâu-nîSHVAKATOT MUNIsugatota muni音韻 台語「修」Siu 對應 Su/Shva。ChatGPT 還原為 Sugata (善逝)。
迦羅摩 迦羅摩Ka-lô-mô Ka-lô-môAKARAMA AKARAMAkārama kārama
迦羅摩Ka-lô-môAKARAMAkārama
闍竭提多蛇Siā-kia̍t-thê-to-iâJAKHADITYAjakhadityaṣa入聲 台語「竭」讀 Kia̍t (入聲),精準對應梵文的結合輔音。
奢摩陀摩Chhia-mô-tô-môAMADHAMA-T1237多一句。
奢摩陀摩Chhia-mô-tô-môSHAMADHAMAśamadhama
奢摩陀摩Chhia-mô-tô-môSHAMADHAMAśamadhama
閻摩陀摩Giam-mô-tô-môYAMADHAMAyamadhama
閻摩陀摩Giam-mô-tô-môYAMADHAMAyamadhama
奢摩 目多 彌提Chhia-mô Bo̍k-to Bî-têSHAMA MUKTA MIDHEśama-mukta-midhi
那婆羅 闍那咩Ná-pô-lô Siā-ná-meYABHA RAJAYAMInabhara-rājana me差異 T1237為Nabha。
富留沙多摩 牟尼Hù-liû-sa-to-mô Mâu-nîPURUSHA-ATMA-MUNIpuruṣa-ātma-muni含義 Purusha (丈夫/人)。
那毘闍那彌Ná-pî-siā-ná-bîYAVIJAYAMIyāvijayāmi
修伽都多 牟尼Siu-kê-to-to Mâu-nîSHVAKATOT MUNIsugatota muni
那毘闍那咩Ná-pî-siā-ná-meYAVIJAYAMIyāvijayāmi
莎呵So-hoSVAHAsvāhā台語 So-ho 接近 Svaha 的呼氣音。

2 守護咒 (Protective Mantra)

T1237 原始經文 台語擬音 (POJ) 俄譯 (梵音還原) 俄譯 (ChatGPT IAST) 發音分析備註
阿車 阿車A-chhia A-chhiaACCA ACCAaccha accha送氣 台語「車」文讀 Chhia (送氣),對應梵文 ccha
牟尼 牟尼Mâu-nî Mâu-nîMUNI MUNImuni muni
摩訶 牟尼 牟尼Mô-ho Mâu-nî Mâu-nîMAHAMUNI MUNImahā-muni muni
䉛 (T1237獨有)Iok / Hiok--衍文? 俄譯無。字形似竹部入聲字。
尼 休休Nî Hiu-hiuNI SHUSHUni śuśu
摩訶 那迦 休休Mô-ho Nâ-ka Hiu-hiuMAHAYAKA SHUSHUmahā-nāga śuśu 義理差異 T1237「那迦」= Nāga (龍)。俄譯還原為 YAKA (Yaksha, 藥叉)。兩者不同。
鬥伽 那知Tò͘-kê Nâ-tiDUGHANAYAJAdughanāya ja濁音 台語「鬥」讀 Tò͘,保留了對應梵文 Du 的濁音特徵。
阿呼 阿伽 那知A-ho͘ A-kê Nâ-tiAHUGHANAYAJAahughanāya ja
阿多 那知A-to Nâ-tiATANAYAJAatanāya ja
阿吒 阿吒A-tshia A-tshiaATA ATAaṭa aṭaTshia 「吒」台語讀 Tshia (如哪吒 Lô-tshia),對應 ṭa
那吒 那吒Nâ-tshia Nâ-tshiaYATA YATAnaṭa naṭa
留豆 留豆 留豆Liû-tāu Liû-tāu Liû-tāuDURU DURU DURUduru duru duru音轉 留(Ru/Du) 豆(Du/Ru)。
休休 豆留Hiu-hiu Tāu-liûSHUSHUDURUśuśu duru
唏泥 唏泥 唏泥 唏泥Hi-nî Hi-nî Hi-nî Hi-nîSHIN SHIN SHIN SHINśini śini śini śini
郁仇摩 仇摩Ut-kiû-mô Kiû-môU CUMA CUMAu cūma cūma精準對應 「郁」台語 Ut (入聲) 對應 U。「仇」讀 Kiû 對應 Cu
仇摩 仇摩Kiû-mô Kiû-môCUMA CUMAcūma cūma
唏梨 唏梨 唏梨Hi-lê Hi-lê Hi-lêSHIBHA SHIBHAśibha śibha差異 T1237(Hi-le)=Shiri? 俄譯=Shibha。
唏梨Hi-lêSHIBHAśibha
尼利 尼利Nî-lī Nî-līNIRI NIRIniri niri
摩訶 尼利Mô-ho Nî-līMAHANIRImahā-niri
莎訶So-hoSVAHAsvāhā

3 除惡咒 (Anti-Curse Mantra)

T1237 原始經文 台語擬音 (POJ) 俄譯 (梵音還原) 俄譯 (ChatGPT IAST) 發音分析備註
留牟 留牟 留牟 留牟Liû-bô͘ (x4)DURU DURU DURU DURUduru duru duru duru音轉 Liû 對應 Ru/Duru。
留摩留摩 留摩留摩Liû-mô (x4)DUMA DUMA DUMA DUMAduma duma duma duma
唏梨唏梨 唏梨唏梨 唏梨唏梨Hi-lê (x6)SHIBHA SHIBHA SHIBHA SHIBHA SHIBHA SHIBHAśibha śibha śibha śibha śibha śibha
仇那仇那 仇那 仇那 仇那Kiû-nâ (x5)CUNA CUNA CUNA CUNA CUNAcuna cuna cuna cuna cunaKiû 台語 Kiû (濁音) 對應 Cu/Gu。
仇㝹仇㝹 仇㝹 仇㝹Kiû-liû (x4)CUNI CUNI CUNI CUNIcuni cuni cuni cuni
仇留仇留 仇留 仇留Kiû-liû (x4)CUDU CUDU CUDU CUDUcudu cudu cudu cudu
休婁 休婁 休婁 休婁Hiu-lô͘ (x4)SURU SURU SURU SURUśuru śuru śuru śuru
唏梨Hi-lêSHIBHAśibha
暮休 暮休 暮休暮休Bō͘-hiu (x4)MUSHU MUSHU MUSHU MUSHUmūśu mūśu mūśu mūśuBō͘ 台語「暮」讀 Bō͘ (帶鼻音感) 對應 Mu
暮唏梨暮唏梨 暮唏梨暮唏梨Bō͘-hi-lê (x4)MU SHIBHA (x4)mu śibha (x4)
休牟 休牟 休牟Hiu-bô͘ (x3)SHURU SHURU SHURUśuru śuru śuru
休摩 休咩提Hiu-mô Hiu-me-têSHUMA SHUMIDIśumā śumidi
摩咩 思摩Mô-me Su-môMAMICIMAmamīcimāT1237 思(Su) vs 俄譯Ci?
阿提 迦羅 咩兜A-tê Ka-lô Me-tauADIKARAMIDUadikārame tuTau 「兜」台語讀 Tau (入聲感),對應 Tu/Du。
莎訶So-hoSVAHAsvāhā